Search

9.11.23

CÂU CHUYỆN VỀ RÙA VÀ CÁ

CÂU CHUYỆN VỀ RÙA VÀ CÁ

Thuở xưa có một con cá. Cá chỉ biết trong nước và không biết gì ngoại trừ nước. Một hôm, cá mải mê bơi lội trong ao đầm quen thuộc như mọi hôm thì gặp lại chị Rùa. Hỏi ra thì hèn lâu rùa đi dạo trên đất liền.
CÂU CHUYỆN VỀ RÙA VÀ CÁ

 
Cá hỏi: “Chào chị rùa, chị đi đâu mà hèn lâu tôi không gặp?”
Này chị cá, chào chị. Hôm rày tôi đi một vòng lên trên đất khô. Rùa trả lời.
Đất khô à! Cá lấy làm ngạc nhiên. Chị nói đất khô, vậy đất khô là gì? Đất làm sao khô được?
Tôi chưa bao giờ thấy cái gì mà khô. Đất khô chắc là không có gì hết.
Bẩm tánh ôn hòa, Rùa nhỏ nhẹ đáp:
Được, tốt lắm, nếu chị muốn nghĩ như vậy cũng tốt. Không ai ngăn cản chị đâu. Tuy nhiên, chỗ mà tôi đi mấy hôm rày đất khô thật.
Nầy chị rùa, đâu chị nói rõ lại coi.
Đất khô mà chị nói ra làm sao, giống như cái gì? Nó có ẩm ướt không?
Không, đất khô không ẩm ướt.
Đất khô có mát mẻ và êm dịu, dễ chịu không?
Không, đất khô không mát mẻ và êm dịu dễ chịu.
Đất khô trong suốt và ánh sáng rọi xuyên qua được không?
Không, đất khô không trong suốt và ánh sáng không rọi xuyên qua được.
Đất khô có mềm mại và dịu dàng để mình bơi lội trong ấy không?
Không, đất khô không mềm mại dịu dàng, và mình không thể bơi lội trong lòng đất.
Đất có di chuyển và trôi chảy thành dòng không?
Không, đất không di chuyển và trôi chảy thành dòng.
Đất có nổi sóng và tan ra thành bọt không?
Cá rất bực mình với loạt câu trả lời “không, không, …” của rùa.
Không, đất không nổi sóng. Rùa thành thật trả lời.
Cá bỗng nhiên lộ vẻ hân hoan của người đắc thắng và vang lên:
Thấy chưa, thật quả như tôi đã nói chớ gì nữa! Tôi đã bảo rằng đất khô của chị là hư vô, không có gì hết.

Tôi hỏi và chị đã xác nhận rằng đất khô và không ẩm ướt, không mát mẻ, không êm dịu và không trong suốt, và ánh sáng không rọi xuyên qua được, không mềm mại và dễ chịu để mình có thể bơi lội trong ấy, đất cũng không di chuyển và trôi thành dòng, cũng không nổi sóng và cũng không tan rã thành bọt. Không phải gì hết thì có phải là hư vô không?
Rùa đáp:
Được, tốt lắm. Nầy chị cá, nếu chị quả quyết rằng đất là hư vô, không có gì hết, thì chị cứ tiếp tục nghĩ như thế. Thật ra, người nào đã biết nước và đất liền rồi sẽ nói rằng chị chỉ là con cá dại dột, vì chị quả quyết rằng cái gì mà chị không biết là không có gì hết, hư vô.
Nói là hư vô bởi vì chị không bao giờ biết.
Đến đây, rùa bỏ cá ở lại một mình với ao đầm nhỏ bé, quay đầu lội đi và suy tưởng đến một cuộc viễn du khác trên đất khô, nơi mà cá tưởng tượng là hư vô…“
Nguồn sách: Đức Phật và Phật pháp- Đại Đức Narada Maha Thera.
Nguồn ảnh: thientinhtam.wordpress.com
Ghi chú: 127 


Sách đọc nhiều
Bài đọc nhiều

Người Khuyết Tật, The Dwarf Tác Giả Pär Lagerkvis

Người Khuyết Tật, The Dwarf Tác Giả Pär Lagerkvis


Making Ebook Project BOOKAHOLIC CLUB 
Tên sách:Người khuyết tật (Dvọrgen) Tác giả: Pär Lagerkvist 
Nguyên tác: Dvärgen Dịch giả: Nguyễn Thái Hà  Nhà xuất bản: Hội Nhà Văn Năm xuất bản: 2001 
Số trang: 456 Khổ sách: 13 x 19 cm 
Đánh máy: Minh Khuê, Lan Anh, Bảo Khanh, Trần Thị Thùy Linh, Thanh Thảo, Nguyễn Thị Thương, Quan Trường, Khánh Dư, Duyên, Cường Soát lỗi: Duyên, Đức Nguyễn Chế bản ebook: Hồng Sơn Ngày thực hiện: 29/09/2012 
Making Ebook Project #276 - www. BookaholicClub. com

Người Khuyết Tật, The Dwarf Tác Giả Pär Lagerkvis



Bạn đang đọc ebook NGƯỜI KHUYẾT TẬT của tác giả Pär Lagerkvist do Bookaholic Club chế bản theo Dự án chế bản Ebook (Making Ebook Project). Mong rằng ebook này sẽ mang đến cho bạn một tác phẩm Văn học hay, giàu giá trị biểu cảm và nhân văn, với chất lượng cao. Chúng tôi luôn cố gắng mang đến những chế bản ebook tốt nhất, nếu trong quá trình chế bản có lỗi sai sót nào mong bạn góp ý và cho chúng tôi biết những ebook mà đang mong muốn. 
Making Ebook Project của Bookaholic Club là một hoạt động phi lợi nhuận, nhằm mục đích mang đến những chế bản ebook hay, có giá trị với chất lượng tốt nhất mà chúng tôi có thể với Cộng đồng đọc - người Việt. Tuy nhiên, nếu bạn có khả năng xin hãy đọc tác phẩm này bằng sách trước hết vì lợi ích cho Nhà xuất bản, bản quyền tác giả và góp phần phát triển xây dựng nền Văn hóa đọc. Hãy chỉ đọc chế bản này trong điều kiện bạn không thể tìm đến ấn phẩm sách. 

CUỐN SÁCH ĐƯỢC THỰC HIỆN TRONG KHUÔN KHỔ QUỸ GIAO LƯU VĂN HÓA VIỆT NAM – THỤY ĐIỂN DO SIDA TÀI TRỢ PÄR LAGERKVIST 


Nhà văn, nhà thơ, nhà viết kịch Thụy Điển Pär Lagerkvist là con một công nhân đường sắt, học ngữ văn và lịch sử nghệ thuật, yêu thích văn chương và có định hướng trở thành nhà văn ngay từ thời niên thiếu, năm 1912 bắt đầu in thơ và truyện, viết báo và phê bình sân khấu. 

Do ảnh hưởng Thế chiến I nên các sáng tác thời kì đầu của P. Lagerkvist phản ánh tâm trạng lo âu, hoang mang, cô đơn và bất lực của con người trong thời kì đế quốc chủ nghĩa (Nỗi buồn, 1916). Năm 1925, ông cho ra đời cuốn tự truyện Người khách của thực tế mang quan điểm nhân đạo, có tính chiến đấu, được viết bằng ngôn ngữ giản dị nhưng mang tính nghệ thuật rất cao. Năm 1940, ông được bầu vào Viện Hàn lâm Thụy Điển. 

The Dwarf là một tiểu thuyết năm 1944 của Pär Lagerkvist. Nó được coi là cuốn tiểu thuyết sáng tạo và quan trọng nhất về mặt nghệ thuật của ông. Nó được dịch sang tiếng Anh bởi Alexandra Dick vào năm 1945 

Người Khuyết Tật, The Dwarf Tác Giả Pär Lagerkvis PDF


https://drive.google.com/file/d/1m5PM27z_juQZzSlWSpELzslO1hm7kj69/view?usp=sharing


Người Khuyết Tật, The Dwarf Tác Giả Pär Lagerkvis DOCX


https://docs.google.com/document/d/1sfI3VS9paSX96qlZHN-pjSEyAdgneyTb/edit?usp=sharing&ouid=104167641700529659665&rtpof=true&sd=true



Bản Full 2 truyện Nguoi-Khuyet-Tat-Barabbas-Par-Lagerkvist